Abu Dhabi - United Arab Emirates
00971 509728171
35 years old

Translator & Interpreter


An adequate translation is the outcome of a thourough understanding of the cultural context under which the original was written, the cultural specific matters, and the writer's purpose from writing it. I assure my clients of a good translation bearing in mind all of these things, added to confidentiality of information and delivery of final work with no delay.


Please call me at 00971509728171, or email me at:



Professional Experiences

Translator / Interpreter

EMKE Group

Since February 2010
Abu Dhabi - United Arab Emirates

Translator at EMKE Group, Lulu Group International, owner of the largest retail outlets in GCC.

-         Translation of news reports, flyers, brochures, incoming mail, contracts, advertising materials...

-         Drafting and copy-writing of correspondence with the different governmental agencies

-         Copy-writing of media briefings and press releases

-         Proof-reading and translation of contracts, agreements, notices, court orders, and other documents as required by the legal department

-         Interpreting as needed



Samsung Saif Bin Darwish JV/ Salam Street Project

Since June 2010
Abu Dhabi - United Arab Emirates

-         Translation of all incoming mail and correspondence from Government Authorities and other agencies and companies working in Civil Engineering

-         Drafting letters for the different Governmental Agencies

-         Coordination with AD Municipality and the Project Consultant

-         Translation of the internal HR Policy

-         Coordination with the Ministry of Labor regarding the implementation of the UAE amended Labor Law


Al-Shahba Translation Dubai

From March Till May 2010
Dubai - United Arab Emirates

-         Legal Translation

-         Translation of user's manual of home appliances such as microwaves, TV, Digital Receivers..

-         Participation in Abu Dhabi International Book Fair as interpreter

Translator / Linguist

Gulf Supplies & Commercial Services Qatar

From October 2008 Till July 2009
Doha - Qatar

-         Translation of documents of different natures: legal, religious, administrative, literary, and economic.

-         Transcription of audio and video files

-         Interpreting


Islamic Centre for the Development of Trade

From May Till June 2008
Casablanca - Morocco

- Translation of administrative documents including correspondence

- Translation of the annual report of the Islamic Centre for the development of trade into English.

- Translation of the daily updates of the centre's website

Medical Interpreter

American Medical Caravan in tangier

From February Till March 2008
Tanger - Morocco

- Interpretation for American Palmer College Chiropractors in the US medical caravan in Northern Morocco.


Mediterranean Translations

From June Till July 2007
Casablanca - Morocco

Translation of documents of different natures : legal, judicial, economic, literary,  and administrative such as mariage deeds, contracts, companies' memoranda, etc.

Educational Background

Master's degree in Translation

King Fahd Institute of Further Studies in Translation

July 2008
Tangier - Morocco

It is an academic post-graduate program in translation studies aiming at enhancing the student's Linguistic competence and reinforcing his writing capacities. Furthermore, this program adopts a participative approach in teaching giving the student chances up to 40% of auto-qualification.

Added to the 3 languages of the student's language combination, King Fahd Institute puts on focus the general knowledge of the future translator. Thus, we find disciplines like law, international relations, and economics included in the teaching system. All of these things make qualification at King Fahd Institute meets the globally acknowledged standards in translation studies.

Bachelor's of Arts in Linguistics

Hassan II University of Casablanca

June 2006
Casablanca - Morocco

A comprehensive program which includes all  the necessary knowledge of English literature and ancient civilizations.

It also includes applied linguistics, sociolinguistics, American and British civilizations, and the language science of phonology, phonetics, morphology and pragmatics.


IT and Translation tools

- Good command of machine translation memories such as  SDL Trados

- Excellent command of CAT tools

- A very good command of MS-Office tools

- Internet frequently used for updating glossaries and documentation work.



Native language





Personal Interests


A young, ambitious, and keen on research translator will be taking good care of your documents. Given that the final translation work is the image of the translator himself and sometimes a reflection of his personality. I guarantee an outstanding-quality final product which satisfies the client's requirements.

- Profeciency and professionalism

- Respect of delivery time

- Confidentiality of information

- Fidelity in translation

Transcription, copy-writing and proof-reading

- Faculty of active listening for a high quality transcription of media files.

- Basic knowledge in subtitling and voiceover.

- Proof-reading of other colleagues' translations.

- Copy-writing of advertisement slogans

Created with NetCV